Comparsion between neolatin languages and friulian
1,869
Published 2015-08-05
Comparsion between neolatin languages and friulian, for questions write on comments
All Comments (10)
-
good day in Romanian is --- o zi buna . asva salut in romanian is -- buna ziua.
-
The romanian one is wrong. Bună ziua is the correct form. Bună dimineața means good morning
-
Thanks for this piece of information. Just to make the comparison better, we have a word "cité" in French that we use for "city". But "ville" is more often used and "cité" is only used when you want to emphasise the importance of the city. :)
-
in Venetian: - Bon di [boŋ di] (good morning) - Çità [siˈta] (city) - Ciave [ˈt͡ʃave] (key) - Formajo [foɾˈmajo] (cheese) - Formiga [foɾˈmiga] (ant) - Cesa [ˈt͡ʃeza] (church) - Montagna [moŋˈtaɲa] (mountain) - Ospedal [ospeˈdal] (hospital) - Pan [paŋ] (bread) - Piova [ˈpjova] (rain) - Sol [sol] (sun) Comunque ho notato parecchi errori di pronuncia, te ne elenco solo alcuni: In spagnolo la <ll> va pronunciata circa /ʎ/ come la <gli> dell'italiano per intenderci In portoghese la <nh> va pronunciata /ɲ/ come la <gn> dell'italiano Poi occhio alle vocali del rumeno e del portoghese. Per fare le comparazioni ti consiglio questo sito, partendo dalla parola latina potresti trovare gli esiti che le varie lingue romanze hanno dato https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page L'alfabeto IPA è invece utile per capire la pronuncia delle varie parole https://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:IPA
-
I like the video, Note: English is a germanic language with lots of latinate/romance loans.
-
Romanian “branza” for cheese is dacian word. The dacians war a Tracian tribe before the romans
-
Thank you.
-
Sardinian language is missing. - Bona die (good morning) - Tzittàde (city) - Crae / Jae (key) - Casu (cheese) - Formìja / Frommìja / Frommiga (ant) - Cresia / Creja / Cheja (church) - Monte (mountain) - Ispidale (hospital) - Pane (bread) - Abba proàna / pioàna (rain water) - Sole (sun)
-
Bonjour* Muntanya*